第116章 波特大师
江南说书人提示您:看后求收藏(第116章 波特大师,我大明武德充沛但选择文化胜利,江南说书人,海棠文学城),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
北弗吉尼亚军团驻地,石墙·杰克逊原本病休的医疗帐篷处,此时已经新建起了一座木制的中式建筑。<r />
<r />
说是中式,其实只是美国人臆想出来的中式建筑,或者是美国化的中式建筑,就好像左宗棠鸡那说不清道不明的古怪口感一样,远远偏离了中华正统。<r />
<r />
不过即便如此,在前来求医的达官贵人们眼中,这还是一座古色古香的中国医馆。<r />
<r />
医馆上面高悬着一块匾额,用中文歪歪扭扭写着三个大字——清·波府。<r />
<r />
清,代表着这座医馆的主人来自大清国。<r />
<r />
波,则是医馆主人的名字。<r />
<r />
这可是波特翻烂了书本才临摹出来的文字。<r />
<r />
此时,在清波府门口的侍者早已换上了长衫马褂,头上戴了一顶瓜皮小帽,小帽后面还用猪鬃续了一条鞭子,垂在脑后。<r />
<r />
其实在宝芝堂混过的波特医生很清楚,大明的医生根本不留辫子,也不穿马褂。<r />
<r />
但架不住这个时代的美国人就认这副中国人的形象。<r />
<r />
而且波特给自己虚拟的身份是清国宫廷的御医,自然就更得抓紧大清的衣冠了。<r />
<r />
但有时候审美,或者说时尚这种东西就是那么怪异,这瓜皮帽子最近在里士满居然都开始变得流行了。<r />
<r />
里士满这个东海岸南方城市,1863年时根本连一个华人都没有。<r />
<r />
当地人,包括南方政府的高层对于中国人印象全都来自英法的记录。<r />
<r />
对于那个腐朽不堪的大清国,他们是一点好感都没有的,甚至认为那就是一个野蛮落后的世界。<r />
<r />
但这一观念,随着波特医生的横空出世,得到了一百八十度的扭转。<r />
<r />
波特医生的神药不但起死回生地治愈了国家英雄石墙·杰克逊准将,还令南方邦联政府的总统戴维斯赞不绝口,推崇备至。<r />
<r />
其实关于治疗戴维斯的事情,波特是非常拒绝的。<r />
<r />
他随身携带的蓝色小药丸本来就只有三十盒,每盒只有十粒,满打满算,也只够自己用三年的。<r />
<r />
现在多了一位总统先生来分药,波特医生的性福生活就只能大大缩水了。<r />
<r />
但不管怎么说,有了军方高层以及总统的亲自背书,波特医生这位身负神秘东方医学的奇男子瞬间在里士满的上流社会中声名鹊起。<r />
<r />
所以当石墙·杰克逊拉着罗伯特·李来到清波府后,也不得不在外面的长条板凳上先行等候。<r />
<r />
不知过了多久,罗伯特·李感觉自己的眼皮都要睁不开的时候,两个金发碧眼,穿着小僵尸服的药童手持三柱清香走了出来。<r />
<r />
他们将香插在香炉上,朝着罗伯特·李双手合十鞠了一躬,道:“先生们,老师请你们进去。”<r />
<r />
罗伯特·李还在手足无措的时候,身旁的杰克逊已经熟练地回了一礼。<r />
<r />
罗伯特·李连忙有样学样,跟着照做。<r />
<r />
两人随药童走入禅室。<r />
<r />
只见里面一幅画挂在墙上,乃是当日波特从宝芝堂一道窃来的现代工业残次品。<r />
<r />
画卷上有一老者,仙风道骨、鹤发童颜,一副活脱脱的智者模样。<r />
<r />
画卷下面,波特医生一袭长衫马褂端坐在蒲团之上,浮尘当胸、童子在旁,飘飘袅袅、檀香袭来。<r />
<r />
饶是见多识广的罗伯特·李,此时也不由得有些战战兢兢。<r />
<r />
恰好在此时,他余光瞧到一个熟悉的身影。<r />
<r />
那是弗吉尼亚议会议长,自己最重要的金主之一,费尔南德兹先生。<r />
<r />
他正背对着罗伯特·李一行,面向着波特医生,倒退着弯腰出门。<r />
<r />
本章未完,点击下一页继续阅读。