坐望敬亭提示您:看后求收藏(第405章 伟大的工作,带我去远方,坐望敬亭,海棠文学城),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
在访问的最后几天时间里,还见到了中国如今最为知名作家林桑,进行了一番友好亲切的交流,更让她觉得不虚此行。</p>
坐在书桌前,近藤直子又忍不住抚摸起了林朝阳送她的《闯关东》手稿,脸上露出幸福的笑容。</p>
她从没有想过,自己上门拜访林朝阳,竟然会收获如此贵重的礼物。</p>
这些天来,近藤直子一直沉迷于阅读手稿,尽管《闯关东》的小说她已经看过不止一遍了,但看手稿和看印刷品的感觉是完全不一样的。</p>
她在阅读手稿的时候仿佛能感受到林朝阳在书写时的笔触,进而感受到他的所思所想,让她忍不住生出一种巨大的幸福感。</p>
“了不起的林桑!”</p>
近藤直子轻轻的念了一句,然后翻开手稿,她在林朝阳家拜访时,提出了将《闯关东》推荐到日本出版的想法。</p>
但日本的出版社又不了解林朝阳和《闯关东》,所以为了让日本的出版社能够了解这部小说,她决定自己亲自将这部小说翻译出来。</p>
她相信只要她能够将日本版的《闯关东》翻译出来,那些出版社一定可以看到这部小说的优秀的。</p>
“这里提到了‘义和团’,要加个注解才行。”</p>
“‘开香堂’应该怎么翻译呢?”</p>
……</p>
翻译这项工作看似简单,但实则考验的不仅是译者语言水平,更是考验译者的才华。</p>
后世许多的所谓具有广泛影响力的外国名著,脱离了译者精彩绝伦的翻译,三分精彩都留不住。</p>
近藤直子研读了众多中国文学作品不假,但要让她翻译却又是另外一回事。</p>
翻译工作进行了两天时间,她仅仅完成了不到三页纸的内容。</p>
看着自己这两天的工作成果,近藤直子不由得叹了口气,还是需要藤井桑的帮助啊!</p>
正在她感叹的时候,门口突然响起了敲门声。</p>
近藤直子一下子精神了起来,快步走到门口,打开房门,结果是一位身穿制服的送货员,对方送来的是一个做工精美的保险柜,这是近藤直子回国第二天找人定做的。</p>
她对《闯关东》的手稿无比珍视,回国之后先是将手稿影印了一遍,然后又用带有透明活页文件夹将每一页书稿都装了起来,最后又买了这个保险柜。</p>
不过保险柜原本的样子实在太粗放了,近藤直子不能忍受这么珍贵的手稿放在那样冷冰冰的没有生命力的金属器皿之中,于是她又让人为保险柜做了个精美的外套。</p>
近藤直子将手稿放在保险柜里试了试,大小刚刚好,她的脸上露出了满意的笑容。</p>
有了保险柜,这下子不用担心火灾的问题了。</p>
突然,门口又响起了敲门声,近藤直子脸上的笑容更盛。</p>
这回应该错不了了!</p>
她前去开门,门口果然站着一位长相周正的中年人。</p>
“藤井君!”近藤直子热情的朝中年人打了个招呼。</p>
“近藤桑,好久不见!”</p>
“快请进!”</p>
藤井省三是东京大学的文学博士,现在是东京大学文学部、大学院人文社会系研究科的副教授。</p>
近藤直子跟他是在学术会议上认识的,两人的研究方向都是中国文学,而且都有一个重点研究对象是鲁迅,因此变成了好朋友。</p>
带着《闯关东》的手稿回国后,近藤直子本来是要践行对林朝阳说的话,将《闯关东》翻译出来,可事情进展了几天,她却发现这件事远没有她想象的容易。</p>
这样一部鸿篇巨著,单靠他一个人的力量,恐怕力有不逮,于是她便向藤井省三发出了求助。</p>
进门寒暄后,近藤直子与藤井省三交流了她在燕京访问的经历,重点又讲到了林朝阳和《闯关东》这部小说。</p>
藤井省三道,“那天你和我说完之后,我就去了东方书店,可惜那里没有这本书。”</p>
东方书店是日本国内专营中国书籍的书店。</p>
近藤直子说道:“东方书店只进了几本书,可能是卖光了。”</p>
她说着站起身,从书架上拿起自己买的那本《闯关东》,“你先看这个吧。”</p>
“谢谢。”</p>
藤井省三接过书又问道:“近藤桑那里没有了书,怎么办?”</p>
近藤直子露出笑容,那笑容里藏着几分得意,“我还没跟你说,林桑把《闯关东》的手稿送给我了。”</p>
闻言,藤井省三脸上的表情满是惊诧,“手稿吗?那可太珍贵了!”</p>
近藤直子重重的点头,“没错!所以我一定不能辜负林桑的期待。”</p>
说到这里,她脸色郑重的看向藤井省三,然后鞠躬道:“拜托了,藤井君!”</p>
藤井省三惊讶于林朝阳竟然将作品手稿赠与近藤直子,如此一来,近藤直子翻译《闯关东》也拥有了绝对的正当性。</p>
他同样正色沉声道:“我明白了。近藤桑,让我们一起完成这项伟大的工作吧!”</p>
。</p>
本章未完,点击下一页继续阅读。